Estrangeirismos ou, PALAVRINHAS BACANAS, TRADUÇÕES SACANAS

Sou tri parceiro de utilizar equivalentes em portugês, tipo disco rígido em vez de HD. Mas alguns termos em inglês são inevitáveis. Por exemplo, pendrive, site, mouse. Esses são três casos em que não cabe mais um itálico ou um parênteses. Agora, casos como touchscreen, dá pra dar uma explicadinha. Segue uma lista com termos [...]

Posted at 12pm on 4/5/08 | no comments; | Filed Under: Verbetes | read on

SITE

Os sites são páginas na internet, certo. Sim, mas nem sempre ele será sinônimo de página. Explico. O Yahoo! é um portal (um site?). Mas o Yahoo! Finance é uma página dentro do portal Yahoo. Portanto, use portal como equivalente ao diretório maior, que abriga as páginas, e site para página na internet, como equivalente [...]

Posted at 11am on 4/5/08 | no comments; | Filed Under: Verbetes | read on

About

This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress.

Categories